|
|
|||
|
||||
П'ята інтерпретація Антонича0
добавлен 31.10.09 15:12
21 жовтня в "Кабінеті" у форматі зустрічі відбулась П'ята інтерпретація Антонича, організована Центром гуманітарних досліджень. Приводом для зустрічі стало видання повного зібрання творів Антонича у видавництві "Літопис". На зустрічі виступили дослідники творчості Антонича та упорядники цієї антології – кандидат філології Ірина Старовойт та аспірант філології Данило Ільницький. Розмова здебільшого точилася навколо видання, але зачіпала між іншим і таке:
– що ж таке повне зібрання творів і для чого воно потрібне у випадку Антонича; – особливості цього конкретного видання, підхід до його упорядкування та оформлення; – рукописний фонд Антонича в бібліотеці Стефаника, його історію і сучасний стан; – що розповідають чернетки Антонича; – прозові спроби Антонича (читається фраґмент роману "На другому березі"); – попередні видання Антонича і долю його текстів при Радянському Союзі; – символ свастики у вірша Антонича; – датування незакінчених Антоничевих фраґментів; – театральне читання віршів Антонича від актора Олега Стефана; – Антонича як перекладача; – дві редакції п'єси "Довбуш"; – яким Антонич уявляється дослідникам своїх текстів.
Скачать mp3-файл (40.2 Мб, 80 kbps)
обращений: 281
|
|
|